Font Size
Psalm 37:2-4
New English Translation
Psalm 37:2-4
New English Translation
2 For they will quickly dry up like grass,
and wither away like plants.[a]
3 Trust in the Lord and do what is right.
Settle in the land and maintain your integrity.[b]
4 Then you will take delight in the Lord,[c]
and he will answer your prayers.[d]
Footnotes
- Psalm 37:2 tn Heb “like green vegetation.”
- Psalm 37:3 tn Heb “tend integrity.” The verb רָעָה (raʿah, “tend, shepherd”) is probably used here in the sense of “watch over, guard.” The noun אֱמוּנָה (ʾemunah, “faithfulness, honesty, integrity”) is understood as the direct object of the verb, though it could be taken as an adverbial accusative, “[feed] securely,” if the audience is likened to a flock of sheep.
- Psalm 37:4 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).
- Psalm 37:4 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.